| Even after the metal parts are 
coated with adhesive, care must be taken to ensure that the surface of the 
adhesive film does not become contaminated prior to moulding. | Ngay sau khi chi tiết kim loại 
được bao phủ chất kết dính, phải chú ý để đảm bảo rằng bề mặt của lớp màng kết 
dính không bị nhiễm bẩn trước khi đúc khuôn. | 
| Any material (dirt, oil, etc.) 
which can get in between the adhesive and the rubber will prevent the formation 
of a robust chemical bond and failure will be likely to result. | Bất cứ chất nào (chất bẩn, dầu 
…) nằm giữa chất kết dính và cao su cũng ngăn cản sự hình thành liên kết hóa học 
bền và sự hư hỏng gần như xảy ra. | 
| Operators who handle coated 
parts should wear clean cotton gloves to prevent oils from their hands from 
contaminating the adhesive. | Những công nhân nên mang găng 
tay cotton sạch khi thao tác với các chi tiết kim loại được bao phủ để tránh dầu 
mỡ từ tay họ làm bẩn chất kết dính. | 
| Coated parts should not be 
stored in areas where they can be exposed to mould releases (either splashed or 
airborne droplets), dust, and moisture.
 | Các chi tiết được bao phủ 
không nên được tồn trữ ở những nơi mà chúng có thể tiếp xúc với chất thoát khuôn 
( những giọt bị văng hoặc bay trong không khí), bụi và ẩm. | 
| If coated parts are to be 
stored for any extended period of time, the container should be covered with 
either cardboard or untreated Kraft paper. | Nếu các chi tiết bao phủ được 
tồn trữ trong một khoảng thời gian kéo dài, thùng chứa nên được phủ bằng giấy 
cac-tông hoặc giấy Kraft chưa xử lý.
 | 
| Coated parts should also be 
kept in areas where they will not be exposed to sunlight or UV radiation for 
extended periods of time. | Các chi tiết được bao phủ nên 
được giữ trong những khu vực mà chúng không tiếp xúc trực tiếp với ánh sáng mặt 
trời hoặc tia UV trong một khoảng thời gian kéo dài. | 
| The moulding step is arguably 
the most important step in the process of making rubber to metal bonded 
parts. | Bước đúc khuôn được cho là 
bước quan trọng nhất trong quá trình kết dính cao su với các chi tiết kim 
loại. | 
| It is during this step, with 
heat and pressure applied for a prescribed amount of time, that the rubber is 
vulcanised and the actual bond between the rubber and the adhesive-coated part 
is formed. | Vì trong bước này, nhiệt và áp 
suất được áp vào trong một khoảng thời gian quy định, cao su được lưu hóa và sự 
liên kết thực sự giữa cao su và chi tiết kim loại được phủ chất kết dính hình 
thành. | 
| Each step of the moulding 
process must be carefully controlled to maintain consistently good quality in 
the bonded parts. | Mỗi bước của quá trình đúc 
khuôn phải được kiểm soát cẩn thận để duy trì chất lượng của các chi tiết kết 
dính tốt. 
 | 
| Three of the most important 
factors are moulding pressure, moulding temperature, and mould 
design. | Ba trong các yếu tố quan trọng 
nhất là áp suất đúc, nhiệt độ đúc và hình dạng khuôn. | 
| For the best adhesion, it is 
important to maintain maximum mould pressure while the rubber is at minimum 
viscosity. | Để đạt được tính kết dính tốt 
nhất, quan trọng là phải duy trì áp suất đúc cao nhất trong khi cao su có độ 
nhớt thấp nhất. | 
| This ensures the best wetting 
of the rubber over the adhesive surface. | Điều này đảm bảo tính thấm ướt 
tốt nhất của cao su lên bề mặt chất kết dính. | 
| Adequate pressure must be 
maintained throughout the rubber cure cycle. | Áp suất thích hợp phải được 
duy trì trong suốt quá trình kết mạng cao su. | 
| If the pressure is 
insufficient, the rubber may become porous during the cure and the bond to the 
adhesive will be poor. | Nếu áp suất không đủ, cao su 
có thể trở nên xốp trong quá trình kết mạng và liên kết với chất kết dính sẽ 
kém. | 
| The temperature throughout the 
mould must be maintained at a consistent level. | Nhiệt độ trên khuôn phải được 
duy trì ở một mức cố định. | 
| Low temperature zones in the 
mould can cause undercure of the rubber and this will lead to poor 
adhesion. | Các vùng nhiệt độ thấp trên 
khuôn sẽ làm cao su chưa kết mạng hoàn toàn và điều này sẽ dẫn đến tính kết dính 
kém. | 
| High temperature areas in the 
mould can cause overcure or reversion (crosslink degradation) of the rubber and 
possible pre-cure of the adhesive before rubber can come into intimate contact 
with it. | Các vùng nhiệt độ cao trong 
khuôn có thể gây nên quá lưu hoặc suy giảm cơ lý (reversion) (giảm cấp liên kết 
ngang) của cao su và có thể gây nên quá trình lưu hóa sớm của chất kết dính 
trước khi cao su có thể đến và tiếp xúc với nó. | 
| When designing moulds, loading 
of coated metals and removal of bonded parts should be made as easy as 
possible. | Khi thiết kế khuôn, việc đặt 
vào và lấy các chi tiết kim loại ra nên được thực hiện dễ nhất có 
thể. | 
| The time required to load the 
mould with adhesive coated metals should be kept to a minimum. | Thời gian cần thiết để đặt các 
chi tiết kim loại được phủ chất kết dính vào trong khuôn nên giữ ngắn 
nhất. | 
| The longer the coated metals 
sit in the hot mould without being exposed to rubber, the greater the chance 
that premature curing of the adhesive will take place, with a subsequent loss of 
adhesion. | Kim loại được bao phủ nằm 
trong khuôn nóng mà không tiếp xúc với cao su càng lâu thì khả năng xảy ra quá 
trình lưu hóa sớm chất kết dính càng cao, dẫn đến sự giảm tính kết dính sau 
này. | 
| Effort should be made when 
designing both the part and the mould to place areas of high stress 
concentration as far away from the rubber/metal interface as 
possible. | Khi thiết kế chi tiết và 
khuôn, cố gắng đặt những khu vực tập trung ứng suất cao cách bề mặt phân cách 
cao su/ kim loại càng xa càng tốt. | 
| Mould parting lines should be 
avoided in critical bond areas. | Tránh thiết kế những đường 
phân khuôn nằm trong những khu vực liên kết then chốt. | 
| Sprues and gates into the 
cavity should be placed if possible in such a manner that the flow of rubber 
does not cause sweeping of the adhesive from the metal surface. | Các rãnh và cổng vào lỗ khuôn 
nếu có thể nên được đặt sao cho dòng chảy của cao su không quét chất kết dính ra 
khỏi bề mặt kim loại. | 
| Moulds can create problems for 
the bonding process if they are either too tight or too loose. | Khuôn cũng gây ra các vấn đề 
trong quá trình kết dính nếu chúng quá chặt hoặc quá lỏng. | 
| If they are too tight, 
volatile gases cannot escape, but if they are too loose, the rubber compound can 
continue to seep out under pressure before and during the vulcanisation 
stage. | Nếu chúng quá chặt thì các khí 
dễ bay hơi không thể thoát ra ngoài, nhưng nếu chúng quá lỏng thì hỗn hợp cao su 
có thể tiếp tục xì ra ngoài do áp suất trước và trong quá trình lưu 
hóa. | 
| This continued seepage can 
cause the adhesive to be swept from the metal surface, reducing the integrity of 
the bond. | Sự xì ra liên tục này có thể 
làm cho chất kết dính bị quét ra khỏi bề mặt kim loại, làm giảm tính toàn vẹn 
của liên kết. | 
| It can also cause a loss of 
pressure inside the cavity, and adequate pressure is one of the factors 
necessary for good bonding.. | Nó cũng là nguyên nhân làm 
giảm áp suất bên trong khuôn, mà áp suất đủ là một trong những yếu tố cần thiết 
để kết dính tốt. | 
| Moulds should be vented if 
possible to allow for escape of volatile components from both the adhesive film 
and from the rubber during the moulding process. | Nếu có thể, khuôn cũng nên 
được thông hơi để cho phép các thành phần dễ bay hơi từ lớp màng kết dính và cao 
su thoát ra ngoài trong quá trình đúc khuôn. | 
| If the volatile components 
from the adhesive are not allowed to escape, they may react with the rubber 
being introduced into the mould cavity and cause pre-cure of the rubber before 
it has a chance to fill the cavity. | Nếu các thành phần dễ bay hơi 
trong chất kết dính không thoát ra ngoài được, chúng có thể phản ứng với cao su 
trong khuôn và gây lưu hóa sớm cao su trước khi nó có thể điền đầy 
khuôn. | 
| When this happens, bonded 
parts have small ‘knit lines’ or ‘splits’ formed in the body of the 
rubber. | Khi điều này xảy ra, các chi 
tiết kết dính có các vết nứt nhỏ đan xen nhau hoặc các vết tách bóc bên trong 
cao su. | 
| These knit lines often 
dramatically shorten the useful service life of a bonded part by developing into 
premature fatigue cracks during service. | Những vết nứt này làm giảm 
thời gian sử dụng của chi tiết kết dính rất nhiều do sự phát triển thành các vết 
nứt mỏi sớm trong thực tế sử dụng. | 
| If volatile compounds from the 
rapidly heating rubber are not vented, they may contaminate the adhesive 
surface, thus reducing the quality of the bond. | Nếu các chất dễ bay hơi từ quá 
trình gia nhiệt nhanh cao su không thoát ra ngoài được thì chúng có thể làm 
nhiễm bẩn bề mặt chất kết dính và vì thế làm giảm chất lượng của liên 
kết. | 
 
Nhận xét
Đăng nhận xét